Gênesis 38

1

Por essa época, Judá deixou seus irmãos e passou a viver na casa de um homem de Adulão, chamado Hira.

Judá é o quarto filho de Jacó e Lia, mencionado na Bíblia.

Judá foi morar na casa de Hira, em Adulão.

Hira é um homem de Adulão que acolheu Judá em sua casa.

Adulão é uma cidade mencionada na Bíblia, localizada na região montanhosa de Judá.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:1

2

Ali Judá encontrou a filha de um cananeu chamado Suá, e casou-se com ela. Ele a possuiu,

Judá é um dos filhos de Jacó e um dos patriarcas do povo de Israel.

Judá encontrou a filha de Suá em uma cidade cananeia.

Suá era um cananeu.

O nome da filha de Suá não é mencionado na passagem.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:2

3

ela engravidou e deu à luz um filho, ao qual ele deu o nome de Er.

Tamar, a nora de Judá, engravidou e deu à luz um filho.

O filho que foi dado à luz recebeu o nome de Er.

Judá, o sogro de Tamar, deu o nome ao filho.

O nome Er significa "vigilante" ou "despertado".

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:3

4

Tornou a engravidar, teve um filho e deu-lhe o nome de Onã.

O protagonista é Judá, um dos filhos de Jacó.

O filho que nasceu se chamava Onã.

Onã significa "força" ou "vigor".

A personagem teve três filhos: Er, Onã e Selá.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:4

5

Quando estava em Quezibe, ela teve ainda outro filho e chamou-o Selá.

"Ela" se refere a Tamar, a nora de Judá.

Quezibe é uma cidade mencionada no Antigo Testamento, mas sua localização exata é desconhecida.

Tamar teve dois filhos antes de Selá: Perez e Zerá.

O nome Selá significa "pausa" ou "descanso".

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:5

6

Judá escolheu uma mulher chamada Tamar, para Er, seu filho mais velho.

Judá é um dos filhos de Jacó e irmão de José.

O nome de seu filho mais velho era Er.

Judá escolheu Tamar para Er porque ela era uma mulher de sua tribo e, portanto, considerada uma boa escolha para seu filho.

Tamar era a esposa de Er.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:6

7

Mas o Senhor reprovou a conduta perversa de Er, filho mais velho de Judá, e por isso o matou.

Er é o filho mais velho de Judá, um dos filhos de Jacó.

A "conduta perversa" de Er não é especificada na passagem bíblica, mas é sugerido que ele tenha desobedecido aos mandamentos de Deus.

Judá ficou abalado com a morte de seu filho, mas não tomou nenhuma atitude para punir os responsáveis.

O Senhor reprovou a conduta de Er por ser contrária aos seus mandamentos e por ameaçar a linhagem de Judá.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:7

8

Então Judá disse a Onã: "Case-se com a mulher do seu irmão, cumpra as suas obrigações de cunhado para com ela e dê uma descendência a seu irmão".

Judá é um dos filhos de Jacó e um dos patriarcas do povo de Israel.

Onã é outro dos filhos de Jacó e irmão de Judá.

O irmão de Onã morreu sem deixar descendência, o que fazia com que sua viúva ficasse sem proteção e sem herdeiros.

A obrigação do cunhado era se casar com a viúva de seu irmão e ter filhos com ela, para que a linhagem de seu irmão não se extinguisse.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:8

9

Mas Onã sabia que a descendência não seria sua; assim, toda vez que possuía a mulher do seu irmão, derramava o sêmen no chão para evitar que seu irmão tivesse descendência.

Onã é o segundo filho de Judá, irmão de Er.

Onã não queria ter descendência com a esposa de seu irmão porque a criança seria considerada descendente de Er, e não de Onã.

Na época, era comum que o irmão do homem que morria sem filhos se casasse com a viúva e tivesse filhos com ela, para que a linhagem não fosse interrompida.

O irmão de Onã se chamava Er.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:9

10

O Senhor reprovou o que ele fazia, e por isso o matou também.

O "ele" mencionado na passagem é Onã, filho de Judá.

Onã estava praticando coito interrompido com a esposa de seu irmão, que havia morrido.

O Senhor reprovou a conduta de Onã por ser contrária à lei judaica e por ser uma forma de desrespeitar a esposa de seu irmão.

A reprovação do Senhor não é descrita na passagem.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:10

11

Disse então Judá à sua nora Tamar: "More como viúva na casa de seu pai até que o meu filho Selá cresça", porque pensou: "Ele também poderá morrer, como os seus irmãos". Assim Tamar foi morar na casa do pai.

Judá é um dos filhos de Jacó e um dos patriarcas do povo de Israel.

Tamar é a esposa de um dos filhos de Judá, que morreu sem deixar filhos.

Judá disse a Tamar para morar na casa do pai porque temia que o filho mais novo, Selá, também morresse.

O filho de Judá que ele teme que morra é Selá.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:11

12

Tempos depois morreu a mulher de Judá, filha de Suá. Passado o luto, Judá foi ver os tosquiadores do seu rebanho em Timna com o seu amigo Hira, o adulamita.

A mulher de Judá, filha de Suá, morreu na passagem bíblica de Gênesis 38:12.

O nome da mulher que morreu não é mencionado na passagem bíblica.

Judá era o marido da mulher que morreu.

Judá foi ver os tosquiadores do seu rebanho em Timna com seu amigo Hira, o adulamita, depois que sua esposa morreu.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:12

13

Quando foi dito a Tamar: "Seu sogro está a caminho de Timna para tosquiar suas ovelhas",

Tamar é a viúva de Er, o filho mais velho de Judá.

O sogro de Tamar é Judá, o pai de Er.

"Tosquiar as ovelhas" significa cortar a lã das ovelhas para fazer tecidos.

Timna é uma cidade na região de Edom, ao sul de Judá.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:13

14

ela trocou suas roupas de viúva, cobriu-se com um véu para se disfarçar e foi sentar-se à entrada de Enaim, que fica no caminho de Timna. Ela fez isso porque viu que, embora Selá já fosse crescido, ela não lhe tinha sido dada em casamento.

A personagem principal dessa passagem bíblica é uma mulher chamada Tamar.

Tamar trocou suas roupas de viúva para se disfarçar.

O véu que Tamar colocou em seu rosto era uma forma de se disfarçar e não ser reconhecida.

Tamar foi sentar-se à entrada de Enaim.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:14

15

Quando a viu, Judá pensou que fosse uma prostituta, porque ela havia encoberto o rosto.

Judá é o quarto filho de Jacó e Lia.

Judá viu a mulher na beira da estrada.

Judá pensou que ela fosse uma prostituta porque ela havia encoberto o rosto.

A passagem não descreve a aparência da mulher.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:15

16

Não sabendo que era a sua nora, dirigiu-se a ela, à beira da estrada, e disse: "Venha cá, quero deitar-me com você". Ela lhe perguntou: "O que você me dará para deitar-se comigo? "

O personagem é Judá, filho de Jacó.

A mulher é Tamar, esposa do filho mais velho de Judá.

Judá não reconhece Tamar porque ela está coberta com um véu.

Tamar pergunta o que Judá lhe dará em troca de deitar-se com ela.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:16

17

Disse ele: "Eu lhe mandarei um cabritinho do meu rebanho". E ela perguntou: "Você me deixará alguma coisa como garantia até que o mande? "

Judá disse essa frase.

Tamar foi a destinatária dessa frase.

Judá ofereceu um cabritinho do seu rebanho.

Tamar pediu uma garantia em troca do cabritinho.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:17

18

Disse Judá: "Que garantia devo dar-lhe? " Respondeu ela: "O seu selo com o cordão, e o cajado que você tem na mão". Ele os entregou e a possuiu, e Tamar engravidou dele.

Judá disse a frase "Que garantia devo dar-lhe?".

Tamar respondeu que a garantia deveria ser o selo com o cordão e o cajado que Judá tinha na mão.

Judá entregou o selo com o cordão e o cajado que tinha na mão.

Judá possuía Tamar e ela engravidou dele.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:18

19

Ela se foi, tirou o véu e tornou a vestir as roupas de viúva.

A personagem feminina mencionada nessa passagem é Tamar.

Tamar estava em casa, vestida como viúva, após a morte de seu marido.

Tirar o véu era um sinal de que ela estava disponível para um novo casamento.

Tamar estava vestida como viúva porque seu marido havia morrido.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:19

20

Judá mandou o cabritinho por meio de seu amigo adulamita, a fim de reaver da mulher sua garantia, mas ele não a encontrou,

Judá é um dos filhos de Jacó e irmão de José.

Um cabritinho é um filhote de cabra.

Uma garantia é um objeto ou documento que é dado como segurança em um acordo ou contrato.

A mulher não é identificada na passagem.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:20

21

e perguntou aos homens do lugar: "Onde está a prostituta cultual que costuma ficar à beira do caminho de Enaim? " Eles responderam: "Aqui não há nenhuma prostituta cultual".

Uma prostituta cultual era uma mulher que se prostituía em templos pagãos como parte de rituais religiosos.

Judá estava procurando uma prostituta cultual para satisfazer seus desejos sexuais.

"À beira do caminho de Enaim" era um local específico onde a prostituta cultual costumava ficar.

Os homens do lugar provavelmente negaram a existência da prostituta cultual por medo de represálias ou por não quererem se envolver em assuntos de outras pessoas.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:21

22

Assim ele voltou a Judá e disse: "Não a encontrei. Além disso, os homens do lugar disseram que lá não há nenhuma prostituta cultual".

Judá disse "Não a encontrei".

"Ela" é a prostituta que Judá havia contratado.

Uma prostituta cultual era uma mulher que se prostituía em templos pagãos como parte de um ritual religioso.

Judá estava procurando uma prostituta porque ele queria ter relações sexuais com ela.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:22

23

Disse Judá: "Fique ela com o que lhe dei. Não quero que nos tornemos motivo de zombaria. Afinal de contas, mandei a ela este cabritinho, mas você não a encontrou".

Judá é um dos filhos de Jacó e um dos patriarcas do povo de Israel.

Judá disse essa frase quando confrontado por sua nora Tamar, que havia se disfarçado como prostituta e engravidado dele.

A mulher a quem Judá se refere é Tamar, a viúva de seu filho Er.

Judá deu a Tamar um cabritinho como pagamento por seus serviços como prostituta.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:23

24

Cerca de três meses mais tarde, disseram a Judá: "Sua nora Tamar prostituiu-se, e na sua prostituição ficou grávida". Disse Judá: "Tragam-na para fora e queimem-na viva! "

Tamar foi acusada de prostituição porque ela se disfarçou de prostituta e teve relações sexuais com Judá.

Os homens da cidade onde Tamar estava acusaram-na de prostituição.

Judá pediu para queimar Tamar viva porque ele acreditava que ela havia cometido um crime grave.

Na época, a punição para a prostituição era a morte.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:24

25

Quando ela estava sendo levada para fora, mandou o seguinte recado ao sogro: "Estou grávida do homem que é dono destas coisas". E acrescentou: "Veja se o senhor reconhece a quem pertencem este selo, este cordão e este cajado".

A personagem principal deste versículo não é nomeada, mas é uma mulher que está grávida.

Ela está sendo levada para fora de algum lugar.

O sogro mencionado no versículo é provavelmente Judá, pai de seus maridos anteriores.

O homem dono das coisas mencionado no versículo não é nomeado, mas é provavelmente alguém com quem a personagem principal teve relações sexuais.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:25

26

Judá os reconheceu e disse: "Ela é mais justa do que eu, pois eu devia tê-la entregue a meu filho Selá". E não voltou a ter relações com ela.

Judá é um dos filhos de Jacó e um dos patriarcas das tribos de Israel.

A mulher mencionada em Gênesis 38:26 é Tamar, nora de Judá.

Judá reconheceu Tamar como a mulher que ele havia engravidado quando ela estava disfarçada de prostituta.

O contexto de Gênesis 38 é a história de Tamar e Judá, que envolve engano, traição e redenção.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:26

27

Quando lhe chegou a época de dar à luz, havia gêmeos em seu ventre.

A personagem mencionada é Tamar.

A época em que ela deu à luz foi quando os gêmeos estavam prontos para nascer.

Ela teve dois filhos gêmeos.

O pai dos filhos era Judá, o sogro de Tamar.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:27

28

Enquanto ela dava à luz, um deles pôs a mão para fora; então a parteira pegou um fio vermelho e amarrou o pulso do menino, dizendo: "Este saiu primeiro".

A personagem que está dando à luz em Gênesis 38:28 é Tamar, nora de Judá.

A parteira amarrou um fio vermelho no pulso do bebê para identificar qual dos gêmeos havia nascido primeiro.

O fio vermelho simboliza a primogenitura, ou seja, o direito de ser considerado o filho mais velho e herdar a maior parte da herança do pai.

A parteira disse que o bebê que saiu primeiro era o primogênito porque ele tinha o direito de ser considerado o filho mais velho e herdar a maior parte da herança do pai.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:28

29

Mas quando ele recolheu a mão, seu irmão saiu e ela disse: "Então você conseguiu uma brecha para sair! " E deu-lhe o nome de Perez.

Os personagens são Tamar, Judá e seus filhos.

Não há consenso sobre o significado exato dessa expressão, mas pode se referir a um gesto de retirada ou de recusa.

Perez significa "brecha" ou "abertura", e Tamar deu esse nome ao seu filho porque ele nasceu depois que ela conseguiu uma brecha para sair da situação difícil em que se encontrava.

A passagem faz parte da história de Judá e de sua família, que é narrada em Gênesis 38.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:29

30

Depois saiu seu irmão que estava com o fio vermelho no pulso, e foi-lhe dado o nome de Zerá.

O irmão mencionado é o filho de Judá e Tamar.

O fio vermelho no pulso era um sinal de que o bebê era o primeiro a nascer.

O irmão recebeu o nome de Zerá porque ele foi o primeiro a nascer, como indicado pelo fio vermelho.

A passagem faz parte da história de Judá e Tamar, que é contada em Gênesis 38.

História e explicação completa do versículo: Gênesis 38:30