Jó 41

1

"Você consegue pescar com anzol o leviatã ou prender sua língua com uma corda?

O leviatã é um animal mencionado na Bíblia, descrito como uma criatura marinha gigante e poderosa.

Há diferentes interpretações sobre o leviatã, algumas pessoas acreditam que ele é uma criatura real, enquanto outras acreditam que ele é uma metáfora para o poder de Deus.

Deus está perguntando se é possível pescar o leviatã para mostrar o quão poderoso e incontrolável ele é.

"Prender sua língua com uma corda" é uma expressão que significa controlar ou dominar a criatura.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:1

2

Consegue fazer passar um cordão pelo seu nariz ou atravessar seu queixo com um gancho?

O personagem mencionado é o Leviatã, um monstro marinho descrito na Bíblia.

A tradução mais comum é "conseguirás tu pescar com anzol o leviatã, ou ligarás a sua língua com uma corda?".

Essa expressão é uma referência à prática de domar animais selvagens, que muitas vezes era feita passando um cordão pelo nariz do animal.

Essa expressão é uma referência à prática de capturar peixes, que muitas vezes era feita atravessando o queixo do peixe com um gancho.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:2

3

Pensa que ele vai lhe implorar misericórdia e lhe vai falar palavras amáveis?

O "ele" mencionado no versículo é o Leviatã, um monstro marinho descrito no capítulo 41 de Jó.

O capítulo 41 de Jó é uma descrição detalhada das características do Leviatã e da impossibilidade de ser domado ou derrotado pelo homem.

As palavras são proferidas por Deus, que está descrevendo as características do Leviatã.

A palavra "você" se refere a Jó, que está ouvindo as palavras de Deus.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:3

4

Acha que ele vai fazer acordo com você, para que você o tenha como escravo pelo resto da vida?

O "ele" mencionado no versículo é o leviatã.

"Fazer acordo" significa fazer um acordo ou contrato com alguém.

É improvável que alguém realmente queira ter um leviatã como escravo. Este versículo é uma metáfora para mostrar a impossibilidade de controlar ou subjugar o leviatã.

O leviatã é uma criatura mítica mencionada na Bíblia, geralmente descrita como um monstro marinho.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:4

5

Acaso você consegue fazer dele um bichinho de estimação, como se ele fosse um passarinho, ou pôr-lhe uma coleira para as suas filhas?

O "ele" mencionado no versículo se refere ao Leviatã, um monstro marinho mencionado no capítulo 41 de Jó.

O contexto do versículo é a descrição de Leviatã e sua natureza indomável.

A comparação com um passarinho é para enfatizar a impossibilidade de domesticar Leviatã, assim como é impossível domesticar um pássaro selvagem.

A menção das filhas é uma figura de linguagem para enfatizar a impossibilidade de controlar Leviatã, mesmo que fosse possível colocar uma coleira nele.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:5

6

Poderão os negociantes vendê-lo? Ou reparti-lo entre os comerciantes?

O "ele" mencionado neste versículo se refere à criatura descrita no capítulo 41 de Jó.

A criatura descrita neste capítulo é geralmente interpretada como um crocodilo ou um monstro marinho.

Os negociantes são mencionados neste contexto como uma forma de enfatizar a inutilidade de tentar controlar ou manipular essa criatura.

"Reparti-lo entre os comerciantes" significa dividir a criatura em partes e vendê-la para diferentes compradores.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:6

7

Você consegue encher de arpões o seu couro, e de lanças de pesca a sua cabeça?

O "você" mencionado no verso se refere a um animal.

O animal descrito no verso é o Leviatã, um monstro marinho mencionado em outras partes da Bíblia.

"Encher de arpões o seu couro" significa atacar o Leviatã com arpões para tentar matá-lo ou capturá-lo.

Não há uma resposta clara para esta pergunta, já que é uma descrição poética e não uma instrução literal.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:7

8

Se puser a mão nele, a luta ficará em sua memória, e nunca mais você tornará a fazê-lo.

O "ele" mencionado no verso se refere ao animal descrito no capítulo, que é frequentemente identificado como um crocodilo.

A identidade exata do animal descrito em Jó 41 é incerta, mas muitos estudiosos acreditam que se trata de um crocodilo ou um hipopótamo.

A luta com este animal ficaria na memória de alguém por causa da sua força e ferocidade, que tornariam a experiência extremamente intensa e perigosa.

O contexto deste verso é a descrição detalhada do animal mencionado no capítulo, que é apresentado como uma criatura poderosa e temível.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:8

9

Esperar vencê-lo é ilusão; só vê-lo já é assustador.

O "ele" mencionado neste versículo se refere ao Leviatã, um monstro marinho mencionado em outros versículos da Bíblia.

"Esperar vencê-lo" significa tentar derrotar ou subjugar o Leviatã.

Não fica claro quem está tentando vencer quem, mas o contexto sugere que Jó está se referindo à impossibilidade de derrotar o Leviatã.

É uma ilusão esperar vencer porque o Leviatã é um ser poderoso e invencível.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:9

10

Ninguém é suficientemente corajoso para despertá-lo. Quem então será capaz de resistir a mim?

"Ele" se refere ao Leviatã, um monstro marinho descrito anteriormente no capítulo 41 de Jó.

Ninguém é corajoso o suficiente para despertá-lo porque o Leviatã é um animal extremamente poderoso e perigoso.

"Eu" se refere a Deus, que está falando com Jó.

"Resistir a mim" significa ser capaz de enfrentar a Deus.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:10

11

Quem primeiro me deu alguma coisa, que eu lhe deva pagar? Tudo o que há debaixo dos céus me pertence.

Jó está falando nesse versículo.

Essa pergunta é uma forma retórica de dizer que ninguém deu nada a Deus, pois tudo pertence a ele.

Essa pergunta é feita para enfatizar a soberania de Deus sobre todas as coisas.

Isso significa que Deus é o dono de tudo e tem controle sobre tudo o que acontece debaixo dos céus.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:11

12

"Não deixarei de falar de seus membros, de sua força e de seu porte gracioso.

O "seu" mencionado no versículo se refere ao animal descrito anteriormente em Jó 41, que muitos acreditam ser um crocodilo.

Os membros mencionados no versículo podem se referir às patas, cauda, mandíbulas ou outras partes do corpo do animal.

A palavra "força" neste contexto se refere à força física do animal, que é descrita como imensa e poderosa.

"Porte gracioso" se refere à beleza e elegância do animal, apesar de sua força bruta.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:12

13

Quem consegue arrancar sua capa externa? Quem se aproximaria dele com uma rédea?

O "ele" mencionado no versículo se refere ao Leviatã, um monstro marinho descrito em Jó 41.

A "capa externa" mencionada no versículo se refere à pele grossa e escamosa do Leviatã.

Ninguém iria querer arrancar a capa externa do Leviatã, pois é impossível de fazer.

"Se aproximar dele com uma rédea" significa tentar controlar o Leviatã.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:13

14

Quem ousa abrir as portas de sua boca, cercada com seus dentes temíveis?

O sujeito da frase é um personagem descrito anteriormente no capítulo 41 de Jó, que é frequentemente identificado como um crocodilo ou um monstro marinho.

A frase faz parte de um poema que descreve as características e habilidades desse personagem.

O personagem descrito como tendo "dentes temíveis" é o crocodilo ou monstro marinho mencionado no capítulo 41 de Jó.

"Abrir as portas de sua boca" significa expor a boca do personagem, possivelmente para inspecionar seus dentes ou para enfrentá-lo em combate.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:14

15

Suas costas possuem fileiras de escudos firmemente unidos;

O sujeito da frase é o Leviatã, um monstro marinho descrito no livro de Jó.

"Fileiras de escudos firmemente unidos" se refere às escamas do Leviatã, que são duras e resistentes como escudos.

Os escudos estão nas costas do Leviatã porque é uma parte do corpo que precisa de proteção contra predadores.

Essa frase aparece no capítulo 41 de Jó, que descreve as características do Leviatã e a impossibilidade de derrotá-lo.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:15

16

cada um está tão junto do outro que nem o ar passa entre eles;

Jó 41 é um capítulo que descreve o monstro marinho Leviatã, que é apresentado como um ser poderoso e indomável.

"Cada um" se refere às escamas do Leviatã.

Isso significa que as escamas estão muito próximas umas das outras, sem espaço para passagem de ar.

A descrição é poética e simbólica, não precisa ser interpretada literalmente.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:16

17

estão tão interligados, que é impossível separá-los.

O "eles" se refere às escamas de Leviatã mencionadas no versículo anterior.

"Interligados" significa que as escamas de Leviatã são tão próximas umas das outras que não há espaço entre elas.

O versículo faz parte de uma descrição detalhada de Leviatã, um monstro marinho mencionado na Bíblia.

O capítulo 41 de Jó é uma descrição de Leviatã e sua natureza imponente e poderosa.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:17

18

Seu forte sopro atira lampejos de luz; seus olhos são como os raios da alvorada.

O "seu" se refere ao Leviatã, uma criatura marinha lendária mencionada na Bíblia.

O "forte sopro" se refere à respiração poderosa do Leviatã.

"Lampejos de luz" podem se referir a faíscas ou brilhos produzidos pela respiração do Leviatã.

A respiração poderosa do Leviatã pode produzir faíscas ou brilhos, o que é descrito como "lampejos de luz".

História e explicação completa do versículo: Jó 41:18

19

Tições saem da sua boca; fagulhas de fogo estalam.

Jó 41:19 é um versículo da Bíblia que diz: "Tições saem da sua boca; fagulhas de fogo estalam."

O autor de Jó 41:19 é desconhecido, mas o livro de Jó é atribuído a Moisés.

Jó 41:19 faz parte do capítulo 41 do livro de Jó, que descreve o leviatã, uma criatura mítica que representa o mal e o caos.

"Tições saem da sua boca" significa que o leviatã emite fumaça e fogo de sua boca, como se estivesse queimando algo.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:19

20

Das suas narinas sai fumaça como de panela fervente sobre fogueira de juncos.

O sujeito descrito nesse verso é o Leviatã, um monstro marinho mencionado em várias passagens da Bíblia.

A fumaça sai das narinas do Leviatã como um sinal de sua força e poder.

A "panela fervente" é uma metáfora para descrever a intensidade da fumaça que sai das narinas do Leviatã.

A "fogueira de juncos" é outra metáfora para descrever a intensidade da fumaça que sai das narinas do Leviatã.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:20

21

Seu sopro faz o carvão pegar fogo, e da sua boca saltam chamas.

O "Seu" mencionado no versículo se refere ao Leviatã, um monstro marinho mencionado no livro de Jó.

O contexto do versículo é a descrição das habilidades do Leviatã e a impossibilidade de ser dominado pelo homem.

"Sopro" no versículo se refere à respiração do Leviatã.

"Carvão" no versículo se refere a um material inflamável que pode ser usado para acender fogo.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:21

22

Tanta força reside em seu pescoço que o terror vai adiante dele.

O "ele" mencionado no verso se refere à criatura descrita anteriormente em Jó 41.

O contexto do verso é a descrição detalhada da criatura mencionada em Jó 41.

"Tanta força reside em seu pescoço" significa que a criatura tem um pescoço extremamente forte e poderoso.

O "terror" mencionado no verso se refere à fama da criatura como um ser temido e perigoso.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:22

23

As dobras da sua carne são fortemente unidas; são tão firmes que não se movem.

O "ele" se refere ao animal descrito no capítulo, que é frequentemente identificado como um crocodilo.

O animal descrito é um grande réptil aquático, possivelmente um crocodilo ou um hipopótamo.

As "dobras da sua carne" se referem às dobras de pele que cobrem o corpo do animal.

As dobras da carne são mencionadas para enfatizar a força e a impenetrabilidade do animal.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:23

24

Seu peito é duro como pedra, rijo como a pedra inferior do moinho.

Jó 41:24 faz parte do discurso de Deus para Jó, em que Ele descreve o Leviatã, um monstro marinho poderoso e temido.

O personagem descrito é o Leviatã.

"Peito" se refere à parte do corpo do Leviatã que é descrita como dura como pedra.

"Duro como pedra" significa que essa parte do corpo do Leviatã é extremamente resistente e difícil de penetrar.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:24

25

Quando ele se ergue, os poderosos se apavoram; fogem com medo dos seus golpes.

O "ele" mencionado nesse versículo se refere ao Leviatã, uma criatura mítica descrita na Bíblia como um monstro marinho.

Os "poderosos" mencionados podem se referir a qualquer pessoa ou grupo que tenha poder ou autoridade, como reis, governantes ou líderes militares.

Os poderosos se apavoram quando o Leviatã se ergue porque ele é uma criatura extremamente forte e perigosa, capaz de causar grande destruição.

"Fogem com medo dos seus golpes" significa que os poderosos tentam escapar do Leviatã para evitar serem feridos ou mortos por ele.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:25

26

A espada que o atinge não lhe faz nada, nem a lança nem a flecha nem o dardo.

O personagem mencionado é Leviatã, uma criatura lendária que é descrita como um monstro marinho.

Essa frase faz parte de uma descrição detalhada de Leviatã, que aparece em Jó 4Deus está descrevendo a grandeza e a força dessa criatura.

Essa frase significa que a espada não tem poder para ferir Leviatã. Ele é tão forte que a espada não pode penetrar sua pele.

A lança, flecha e dardo também não causam danos porque a pele de Leviatã é tão resistente que esses objetos simplesmente ricocheteiam.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:26

27

Ferro ele trata como palha, e bronze como madeira podre.

O "ele" mencionado neste versículo se refere ao Leviatã, um monstro marinho descrito em Jó 41.

"Trata como palha" significa que o Leviatã é capaz de destruir o ferro com facilidade, como se fosse algo frágil e sem valor.

O ferro é mencionado especificamente porque era um dos materiais mais resistentes e valiosos na época em que Jó foi escrito.

"Bronze como madeira podre" significa que o Leviatã é capaz de destruir o bronze com facilidade, como se fosse algo frágil e sem valor.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:27

28

As flechas não o afugentam, as pedras das fundas são como cisco para ele.

"Ele" neste versículo se refere ao Leviatã, um monstro marinho mencionado anteriormente no capítulo.

"Flechas" neste contexto se refere a armas de caça ou de guerra que seriam usadas contra o Leviatã.

"Pedras das fundas" se refere a pedras que seriam lançadas por uma funda, outra arma de guerra.

As flechas não afugentam o Leviatã porque sua pele é tão dura que as flechas não conseguem penetrá-la.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:28

29

O bastão lhe parece fiapo de palha; o brandir da grande lança o faz rir.

O "ele" mencionado neste versículo se refere ao monstro marinho Leviatã, que é descrito em detalhes ao longo de Jó 41.

Jó 41 é uma descrição detalhada do Leviatã e de suas habilidades e características.

O "bastão" mencionado neste versículo pode se referir a uma arma usada para tentar matar o Leviatã.

"Fiapo de palha" é uma expressão que indica que o bastão usado contra o Leviatã é ineficaz e fraco em comparação com a força do monstro.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:29

30

Seu ventre é como caco denteado, e deixa rastro na lama como o trilho de debulhar.

O protagonista deste versículo é o Leviatã, um monstro marinho mencionado em vários livros da Bíblia.

O "ventre" refere-se à parte inferior do corpo do Leviatã.

"Caco denteado" pode se referir a dentes afiados ou a escamas pontiagudas.

"Rastro na lama" é o caminho deixado pelo Leviatã quando ele se move através da lama ou do fundo do mar.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:30

31

Ele faz as profundezas se agitarem como caldeirão fervente, e revolve o mar como pote de ungüento.

O "Ele" mencionado no versículo é Deus.

As "profundezas" referidas no versículo são as profundezas do mar.

Deus pode fazer as profundezas se agitarem por meio de tempestades, terremotos ou outras forças naturais.

"Caldeirão fervente" é uma metáfora para descrever a agitação das profundezas do mar.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:31

32

Deixa atrás de si um rastro cintilante; como se fossem os cabelos brancos do abismo.

O sujeito em questão é o Leviatã, um monstro marinho descrito no capítulo 41 de Jó.

"Deixa atrás de si" significa que o Leviatã deixa um rastro após passar por um lugar.

Um rastro cintilante é um rastro brilhante, que pode ser comparado a um rastro de luz ou de fogo.

Os cabelos brancos do abismo são uma metáfora para as ondas do mar, que parecem cabelos brancos quando são agitadas.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:32

33

Nada na terra se equipara a ele; criatura destemida!

"Ele" se refere ao Leviatã, uma criatura mítica mencionada no livro de Jó.

Nada na terra se equipara a ele porque o Leviatã é descrito como uma criatura poderosa e imponente.

A criatura destemida mencionada no versículo é o Leviatã.

O versículo faz parte de uma descrição detalhada do Leviatã, que ocupa grande parte do capítulo 41 de Jó.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:33

34

Com desdém olha todos os altivos; reina soberano sobre todos os orgulhosos".

O "ele" mencionado no verso anterior é Deus.

Os "altivos" e os "orgulhosos" referem-se a todos aqueles que se opõem a Deus e à sua vontade.

"Desdém" significa desprezo ou desdém. Neste contexto, significa que Deus olha para os altivos com desprezo.

O "ele" que reina soberano sobre os orgulhosos é Deus.

História e explicação completa do versículo: Jó 41:34